Shortlist of 2011 Russian Young Translators Award Announced

The judges of the Rossica Young Translators Prize 2011 have announced a shortlist of 5 entries to go forward for the prize of £500.

Original Dreamers

Jonathan Derbyshire reports from Moscow on Russia's literary scene
I meet Andrei Scoch in the cafe of a smart Moscow hotel, ten minutes' walk from the Kremlin and Red Square. A fit-looking mann of 45 with startlingly blue eyes, Skoch is a member of the Duma, the lower house of the Russian Parliament, where he sits with Vladimir Putin's United Russia bloc.

BEA 2010

The first Russian stand at BookExpo America New York, 25 - 27 May 2010 This year the BOOKS FROM RUSSIA stand took part in BookExpo America, the main fair in the American book industry. The stand was organised by the Russian Federal agency for Press and Mass Communications and represented a range of Russian publishers. BookExpo America is currently undergoing major changes, transforming itself from a fair which focused primarily on the domestic market into an international book forum.

Russia to take centre stage at London Book Fair

This year, Russia will become the main participant in the international literary event in the UK. Some 50 Russian writers, poets, and literary critics, along with about 70 publishers, will take part in the Russian program at the annual London Book Fair in April."This is very symbolic, that in the 40th year of the London Book Fair, Russia has become its central party," says the head of the event, Alister Bertenshou.

Young Translators Award 2011

Rossica Young Translators Award was established in 2009 to support young people who are passionate about the world of translation and to encourage literary translation amongst those who study and speak Russian. With the help of this award we would like to nurture a new generation of Russian to English translators, as well as encourage cultural dialogue. What is more, this award casts a spotlight on the newest developments in Russian literature by selecting extracts for translation from the latest releases by acclaimed contemporary authors.

The Helmet of Horror by Victor Pelevin

The Helmet of Horror Viktor Pelevin. Canongate Books Eight people meet on a certain website in a certain chat room. They begin communicating and through some innuendos and tiny details they, as well as the reader, quickly gather that they are locked in a virtual labyrinth. The very same labyrinth as featured in the Theseus and Minotaur myth. As they try to escape, fearing an encounter with the beast, they are still communicating with each other. A near consensus has been reached in Russia regarding Pelevin (born in 1962). Literary circles tend to agree that he is “our one and all” and writer number one. Once a year, as autumn approaches, Pelevin publishes a new novel, novella or a collection of short stories in which he renders an accurate, if rather cynical, description of life in Russia. His works will be a true treasure trove for future historians.

Living Souls by Dmitry Bykov

Living Souls Dmitry Bykov. Alma Books A highly ironic description of civil war in Russia in the 21st century. The Varangians are pitched against the Khazars; the former represent the Russians, the latter the Jews; both warring sides are in essence alien to Russian soil and show scant concern for the fate of its people. The characters clearly evoke literary caricatures – pointed and biting – of contemporary Russian publicists and political analysts. Dmitry Bykov (born 1967) is not only a novelist but also a poet, television and radio host, columnist, critic and the author of an impressive biography of Boris Pasternak, which earned him the literary jackpot in 2006. Bykov received two of Russia’s most prestigious book awards: the National Bestseller and the Big Book.

10 of Russia's most exciting new books now available in translation!

Now is the time to get to grips with contemporary Russian literature with 10 new Russian novels translated into English.

A RUSSIAN SPRING

Over 50 of Russia’s leading authors are preparing to fly to the UK in April for a widespread programme of literary events. Discover the writers who are making the coffee houses of Moscow and St Petersburg buzz with excitement, debate and laughter. The full schedule of events in London and around the UK has been announced.

Maria Stepanova

Maria Stepanova is a graduate of the Literature Institute. She has worked in various media, and since 2007 has been the chief editor of the literary internet portal Openspace.ru. Stepanova is the author of several poetry collections, winning many major national and international awards, like the German Hubert Burda prize in 2006. Her works also have appeared in many of Russia’s literary magazines including Zerkalo, Kriticheskaya Massa and Novoe Literaturnoe Obozrenie (NLO)

Vladimir Sharov

A historian of medieval Russia by training, Vladimir Sharov , born 1952, began writing fiction in the late 1970s, echoing his father's own move from genetics to writing in the 1960s. Nevertheless, it was not until the 1990s that Sharov's highly unusual historical-philosophical novels came to the attention of the public. When they did, they caused genuine acrimony and controversy among the editors of influential literary journals, especially Novyi Mir.

Olga Slavnikova

Olga Slavnikova graduated from the Faculty of Journalism at Ekaterinburg State University in 1981 and began publishing fiction in the late 1980s during which time she was also fiction editor, then managing editor, of the literary magazine Ural. Slavnikova has lived and worked in Moscow since 2001.

Mikhail Shishkin

The author of widely acclaimed novels, Shishkin is admired as a refined stylist whose fiction engages Russian and European literary traditions and forges an equally expansive vision for the future of literature. Born January 18, 1961 in Moscow, Shishkin worked as a school teacher and journalist. His writing debut in 1993, the short story Calligraphy Lesson, was named Best Debut of the Year by the literary journal Znamya.

Lev Rubinstein

Born in 1947 in Moscow, Lev Rubinstein worked as a librarian while he took part in the Russian literary underground, a job that at least partly inspired his use of the index card as poetic medium. Rubinstein's central importance to the Russian avant-garde, and his artistic affinities with international experimental poetry, make him an essential figure in both Russian and world poetry; that he has been translated into German, French, Swedish, Polish, and English indicates the already-existing regard for his achievements.

Dmitry Kuzmin

Dmitry Kuzmin, born in 1968, graduated from Moscow State University for Pedagogics and taught literature, working as an assistant professor of foreign literature and literary translation. In 1989 Kuzmin founded the Vavilon Union of Young Poets, the organisational hub for Moscow’s experimental poetry scene. In 1996 he started the Vavilon Internet project, an online anthology of current Russian writing. Since 1993 he has been the head of ARGO-RISK Publishers producing about 20 new poetry titles annually.

Alexander Ilichevsky

Alexander Ilichevsky was born in Sumgait, Azerbaijan in 1970 and graduated in theoretical physics from a technological institute affiliated to Moscow University. He is the author of many literary works in various genres, both poetry and prose, all of which have been published in Russia’s most prestigious literary journals, such as Novy mir (New World), Oktiabr (October) – and all to great literary acclaim.

Polina Dashkova

Polina Dashkova is Russia’s most successful crime author, with a total of 40 million copies of her books sold so far; in Germany alone, where she is known as the 'Queen of Russian Crime Fiction', she has sold more than 300,000 copies. A graduate of Moscow’s Maxim Gorky Literary Institute, Dashkova has been an active radio and print journalist, and has worked as an interpreter and literary translator from English. She currently lives with her husband and daughter in Moscow.

Lev Danilkin

Lev Danilkin is the leading literary critic of his generation, credited with making criticism accessible and even glamorous, and is acknowledged, and feared, as the man who can make or break a book. His reviews in the popular cultural digest Afisha are noted for the breadth of their scope and the verve of their writing and are required reading for literate young Russians.

Boris Akunin

Born in the small Georgian industrial town of Zestafoni in 1956 to a Georgian father and Russian-teacher mother, Akunin is an essayist, literary translator and a celebrated writer of detective fiction. After developing an interest in Japanese Kabuki theater, he joined the historical-philological branch of the Institute of Asian and African Countries of Moscow State University as an expert on Japan.

Pavel Basinsky

Pavel Basinsky was born in 1961 in Frolovo, near Volgograd. He studied at Saratov University and at the Maxim Gorky Literary Institute in Moscow. A prolific journalist and author, Basinsky has excelled at a number of genres, from scholarly monographs to experimental novels. Basinsky holds a PhD in Comparative Literature, has sat on the jury of several major Russian literary prizes, such as the Russian Booker, the Alexander Solzhenitsyn Prize and the Yasnaya Polyana Prize, and is the Cultural Editor of Rossiiskaia Gazeta.

Translators Day

ACADEMIA ROSSICA's aim is to bring writers, publishers and translators together and to help create structures to support the publication and distribution of Russian literature in the English speaking world. The Translators Day will be a key element of this project, which will set the ground for a stronger recognition and promotion of literary translation from Russian into English. 10.30 – 11.30 PEN Café, EC2 Rossica Translation Prize, Young Translators Prize award. A special Rossica Translation award to Stanley Mitchell 11.30 –12.00 BFR, Y455 Russkiy Mir Translation Grants Presentation 12.00 – 13.00 BFR, Y455 Roundtable: Translating Russia 13.30 –14.30 BFR, Y455 Presentation: Famous Englishmen, Known Only in Russia Presentation: Misreading English Literature – A few true stories from Soviet translations 15.00 – 15.30 BFR, Y455 New Millennium Prize Award. Winner - Mary Hobson, poet and translator. 16.00 – 16.30 PEN Café, EC2 Market Focus Handover Ceremony, Champagne Reception Interpreting for the Russian guests at the LBF and SLOVO festival For those interested in offering their professional translation skills during the London Book Fair, ACADEMIA ROSSICA will have a series of events and seminars where interpreters will be needed in order for Russian and UK guests to communicate with each other. This an excellent opportunity for professional translators to play an involved and encouraging role in the development of future publishing projects that will lead to the further promotion and distribution of Russian literature in the English speaking world. To register as an interpreter, please contact Rodrigo@academia-rossica.org by 15th April.

Danilkin

Lev Danilkin, columnist for the Russian magazine, Afisha, is one of Russia most engaging literary critics and independent thinkers. Danilkin graduated from Moscow State University with a B.A. and PhD in philology. He is the former editor of Russian Playboy and is the author of several books, including ‘The Parthian Arrow’ (2006), ‘Circular journeys round the intestines of a beggar’ (2007)

Slavnikova

Slavnikova began publishing fiction in the late 1980s (her first novel appeared in 1988), during which time she was also fiction editor, then managing editor, of the important literary magazine ‘Urals'. She has lived and worked in Moscow since 2001.

Galina

Maria Galina is one of the most interesting authors among those who made their names in the turbulent 1990s. She writes both literary and science fiction (with ten SF books to her credit). She is also a noted poet, a thoughtful critic, and translator of English and American science fiction, in all of which she excels. She is a winner of many important prizes for her prose and poetry and her critical essays.

Sharov

A historian of medieval Russia by training, Vladimir Sharov (b. 1952) is the son of a geneticist who turned to writing prose, for children and adults, in the 1960s. Sharov himself began writing fiction in the late 1970s, but it was not until the 1990s that his highly unusual historiosophical novels came before the public gaze.

Bykov

Dmitry Bykov was born in Moscow in 1967. He studied at Moscow State University's Faculty of Journalism, and journalism is something he remains engaged with: he regularly produces articles, essays and reviews for the leading Russian newspapers and magazines. He has senior editorial positions in various publications, hosts a weekly radio show and appears regularly on Russian TV.