![]() | Новый семинар для издателей серии Know How: Роль литературного агента в издательском процессеФедеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям, Academia Rossica и Британский Совет приглашают Вас принять участие в семинарах серии «KnowHow!» с участием ведущих британских экспертов. Семинары организованы в рамках программы по подготовке к участию России в качестве Почетного гостя Лондонской книжной ярмарки 2011 г. В продолжение ознакомления с издательским рынком Великобритании и его участниками, мы приглашаем Вас 18 октября на семинар, посвященный роли литературного агента в издательском процессе. Конкурс на создание слогана для Российского стенда и программы «Россия – Почетный гость Лондонской Книжной ярмарки 2011».Academia Rossica и Федеральное Агентство по печати и массовым коммуникациям приглашают вас принять участие в конкурсе на создание слогана для Российского стенда и программы «Россия – Почетный гость Лондонской Книжной ярмарки 2011». Нам нужна Ваша помощь в создании эффективного, яркого, современного слогана, позиционирующего русскую литературу и русское издательское сообщество на одном из самых престижных международных издательских форумов. XXIII Moscow International Book Fair International Lounge events programmeThe International Lounge at the Moscow International Book Fair is a space where the Russian publishing world can form links with the international book industry. Alongside the extensive programme of seminars and roundtables, it is a place for networking and deals, as well as being an information centre on international collaboration. The International Lounge is organised by Academia Rossica with the support from the Federal Agency for Press and Mass Communication and the Moscow International Book Fair. The programme of seminars and presentations is focused on the preparation for Russia Market Focus at the London Book Fair 2011. Translation GrantsThe Russkiy Mir Foundation in collaboration with Academia Rossica is launching a programme of grants for literary translation from Russian into English. This programme aims to promote Russian literature internationally and facilitate cultural and intellectual links between Russia and the English-speaking world. We invite publishers and translators to apply for funding to translate works from Russian into English. We are particularly keen to support projects that aim to bring original literary projects and works by contemporary Russian writers to a wider English audience. On the whole, priority is given to translation of contemporary fiction and poetry; literary non-fiction titles and new translations of classics may also be eligible if they are exceptional in terms of literary value. The scheme supports only translations from the original Russian text. Первый Фестиваль Студенческого Кино в ЛондонеВ этом году в рамках IV Фестиваля Российского кино в Великобритании состоится Первый Фестиваль Студенческого короткометражного кино. Участником Фестиваля может стать любой русскоговорящий студент или выпускник ВУЗа Великобритании в возрасте от 16 до 30 лет. Организаторы не ограничивают участников в выборе темы, стилистики, жанра, художественных средств. Единственным критерием отбора фильмов на Фестиваль Студенческого кино 2010 станет хронометраж работ - не более 15 минут. Know How! Семинары для издателейВ рамках подготовки программы «Россия – Почетный гость Лондонской книжной ярмарки 2011 года» Федеральное агентство по печати и массовым коммуникациям совместно с фондом Academia Rossica, Британским советом и Лондонской книжной ярмаркой начинает серию профессиональных семинаров для издателей с участием крупнейших британских и российских экспертов в области издательского дела. Цель семинаров – не только осветить актуальные вопросы международного издательского бизнеса, но и дать практическую информацию о том, как наладить сотрудничество с британскими партнерами. Maria Galina appears in a prestigious poetry award shortlistWe are excited to tell you that Maria Galina's book ‘On Two Feet’ made top ten poetical collections in 2009 according to Moskovski Schyot (The Moscow Tally) literary prize. The overall winner of the prize will be named tomorrow on Friday at the 5th Moscow International Book Festival, one hour before Maria will appear at Apollo cinema in London to read her poetry at the event organised by Academia Rossica. We congratulate Maria with this huge achievement and keep our fingers crossed that she takes the first prize. London Book FairThe BOOKS FROM RUSSIA stand was held at the London Book Fair for the third time by the Russian Federal Agency for Press and Mass Communication in collaboration with Academia Rossica. Building on the success of last year, publishers were offered even greater opportunities for creating and expanding business links with the fast growing Russian book market. This was of particular important this year as part of the lead up to the 2011 London Book Fair, where Russia will be the Guest of Honour. Despite being affected by the unexpected volcanic activity, as was the entire London Book Fair, we were very pleased to see that the BOOKS FROM RUSSIA stand was one of the liveliest at the fair. BOOK EXPO AMERICAThe first Russian stand at BookExpo America New York, 25 - 27 May 2010 This year the BOOKS FROM RUSSIA stand took part in BookExpo America, the main fair in the American book industry. The stand was organised by the Russian Federal agency for Press and Mass Communications and represented a range of Russian publishers. BookExpo America is currently undergoing major changes, transforming itself from a fair which focused primarily on the domestic market into an international book forum. Call for submissions for the ROSSICA TRANSLATION PRIZE 2011AWARD FOR EXCELLENCE IN RUSSIAN TO ENGLISH LITERARY TRANSLATION We are delighted to announce that entries for the Rossica Translation Prize 2011 are now open. The Rossica Prize is the only prize awarded for the best new translation of a high-quality Russian literary work into English. Literary work must be written in Russian by any author, present or past, and published in English in 2009 and 2010. The prize is open to works published in any country. The value of the prize is £5,000 divided between the winning translator and the publisher. An evening with Maria GalinaFriday 11 June, 7pm, Apollo Cinema Maria Galina and Arkady Shtipel, two distinguished contemporary Russian poets, will read their poetry (in Russian). Maria Galina is a poet and writer whose work is made up of a colourful mix of the ordinary and the extraordinary. Her avant-garde writing is juxtaposed with folkloric, otherworldly images which play within and alongside the everyday, making for a style which is completely her own. Вечер с Дмитрием Быковым27 мая, 19:00, Apollo Cinema Приглашаем Вас на вечер с Дмитрием Быковым, одним из самых харизматичных и ярких представителей современной интеллектуальной России. Лауреат многих литературных премий, включая «Национальный бестселлер» и «Большая книга», острый публицист, блестящий рассказчик , теле- и радиоведущий, страстный киноман – Дмитрий Быков не нуждается в представлении. Наш гость расскажет о своем новом романе, посвященном тайному масонскому обществу в сталинской An evening with Dmitry BykovThursday 27 May, 7pm, Apollo Cinema Dmitry Bykov is one of Russia most charismatic and controversial intellectual figures – an award winning writer, a phenomenal film buff and a successful tv and radio presenter. Dmitry will be interviewed by Alexander Kan from BBC World Service. They will be discussing today’s Russia, Bykov’s latest books, including Living Souls, which has recently been published in Britain, new Russian films and the crossover themes in Russian and and British culture (in Russian). 'A Room and a Half' in UK cinemas from 7 MayYume Pictures and Academia Rossica are delighted to invite you to a special screening of the film 'A Room and a Half' at 8pm on 10 May at Cine Lumière, South Kensington, London, SW7 2DT, followed by Q&A with director Andrey Khrzhanovsky and actress Alisa Freyndlikh. It is a beautifully mesmerising film based on the life of the Russian poet Joseph Brodsky. Winner of the Rossica Young Translator's Award 2010 announced! See here for video footage.Winner of the Rossica Young Translators Award 2010 announced! On 21 April the winner of the RYTA was announced by judges Oliver Ready and Robert Chandler at a special ceremony in the PEN Literary Café at the London Book Fair. The winner is: Leo Shtutin for his translation of an extract from Mikhail Shishkin's novel Letter-Book (Письмовник) Leo Shtutin receives £500 and an invitation from Academia Rossica to travel to Moscow to take part in a Translators' Congress in September 2010. The Congress will be a high-profile event which will take place during the International Moscow Book Fair and in which more 100 translators of Russian literature will take part. Russian films at the East End Film FestivalWe are as disappointed as you are that the ash cloud stopped our Russian authors from making it to the UK for our SLOVO festival. However, the festival has not been cancelled, merely postponed. We are working hard to bring the events to London at a later date, so keep a close eye on our website! In the meantime, Academia Rossica is delighted to support The East End Film Festival (22 April – Friday 30) in their focus on new Russian cinema. Press ReleaseOn 19 – 25 April ACADEMIA ROSSICA will bring you SLOVO, the Russian Literature Festival that knows no boundaries. Packed with a kaleidoscope of genre-defying events, SLOVO will offer a unique insight into Russian literary culture, presenting not only the foremost contemporary Russian writers and highly opinionated public figures, such as Dmitry Bykov, Sergei Lukyanenko, Olga Slavnikova, Maria Galina and Vladimir Sharov, but also cutting edge young writers and poets from right across Russia’s eleven time zones. This year’s festival sees a particular focus on fantasy and magical realism. Lukyanenko’s 'Night Watch' series clearly comes under this genre, but ‘Living Souls’ by Dmitry Bykov,‘2017’ by Olga Slavnikova and ‘Iramifications’ by Maria Galina, all newly published in English, have also been influenced by this notable undercurrent of Russian writing. Our authors will present their new books in light of this genre, which has its roots in the 19th and 20th century literary greats, Gogol, Bulgakov, Zamyatin and Platonov, while Lev Danilkin, literary critic and ‘Afisha’ columnist will explore why Russian literature has a tendency to look at reality through a prism of the unreal. In addition to events with established authors, SLOVO will introduce Russia’s newest literary voices. Olga Slavnikova, herself an award-winning writer, is the coordinator of Russia’s prestigious Debut prize for young writers and will present six Debut prize winners at this year’s festival, including three of Russian literature’s rising stars, Polina Klyukina from Perm, Alisa Ganieva from Dagestan and Alexander Gritsenko from Astrakhan. Key to this festival is the belief that literature can act as an instrument of social and political change and can help to bring two cultures together. For this reason SLOVO will coincide with the London Book Fair, where ties between the Russian and British publishing industry have already been strengthened by naming Russia Guest of Honour and Market Focus of the London Book Fair 2011. SLOVO will continue in this spirit with unique collaborative events between Russian and British poets, as well as providing numerous opportunities for cross-cultural discussions. Indeed, as the slogan ‘WORDS IN ACTION’ may suggest, SLOVO is not just about the written word. Film also plays an important part in this year’s festival. SLOVO will hold the first ever screening of Russian underground video poetry in the UK and the London premiere of Aliona Van der Horst’s hauntingly beautiful film on poet Boris Ryzhy. SLOVO’s broad spectrum of events will be held across several venues, Waterstones Piccadilly, Waterstones Hampstead, The Calvert 22 Gallery and the Apollo cinema. Come and join us for this un-missable chance to witness literature in transition! Calling all interpreters!Interpreting for the Russian guests at the LBF and SLOVO festival For those interested in offering their professional translation skills during the London Book Fair and the SLOVO festival, ACADEMIA ROSSICA will have a series of events and seminars where interpreters will be needed in order for Russian and UK guests to communicate with each other. This is an excellent opportunity for professional translators to play an involved and encouraging role in the development of future publishing projects that will lead to the further promotion and distribution of Russian literature in the English speaking world. To register as an interpreter, please contact Rodrigo@academia-rossica.org by 15th April. Translators DayACADEMIA ROSSICA's aim is to bring writers, publishers and translators together and to help create structures to support the publication and distribution of Russian literature in the English speaking world. The Translators Day will be a key element of this project, which will set the ground for a stronger recognition and promotion of literary translation from Russian into English. 10.30 – 11.30 PEN Café, EC2 Rossica Translation Prize, Young Translators Prize award. A special Rossica Translation award to Stanley Mitchell 11.30 –12.00 BFR, Y455 Russkiy Mir Translation Grants Presentation 12.00 – 13.00 BFR, Y455 Roundtable: Translating Russia 13.30 –14.30 BFR, Y455 Presentation: Famous Englishmen, Known Only in Russia Presentation: Misreading English Literature – A few true stories from Soviet translations 15.00 – 15.30 BFR, Y455 New Millennium Prize Award. Winner - Mary Hobson, poet and translator. 16.00 – 16.30 PEN Café, EC2 Market Focus Handover Ceremony, Champagne Reception Interpreting for the Russian guests at the LBF and SLOVO festival For those interested in offering their professional translation skills during the London Book Fair, ACADEMIA ROSSICA will have a series of events and seminars where interpreters will be needed in order for Russian and UK guests to communicate with each other. This an excellent opportunity for professional translators to play an involved and encouraging role in the development of future publishing projects that will lead to the further promotion and distribution of Russian literature in the English speaking world. To register as an interpreter, please contact Rodrigo@academia-rossica.org by 15th April. Итоги конкурса издателейМы благодарим всех, кто принял участие в Конкурсе издателей, организованном совместно фондом Academia Rossica, Британским Советом, Лондонской книжной ярмаркой и Федеральным Агентством по печати и массовым коммуникациям. Конкурс издателей – элемент программы мероприятий по подготовке к участию России в качестве почетного гостя на Лондонской книжной ярмарке 2011. GrigorievVladimir Grigoriev is Deputy Head of the Russian Federal Agency for the Press and Mass Communications and he is a tireless campaigner and champion of Russian literature and culture at all the world's major book fairs: he has famously said, ‘Russian literature should know no boundaries.' Конкурс "Лучшая книга"Конкурс книг! Приз – поездка в Лондон и участие в Лондонской книжной ярмарке! Мы приглашаем ВСЕХ издателей принять участие в конкурсе на лучший издательский проект в рамках Российского стенда на Лондонской книжной ярмарке (19-21 апреля 2010 г.). Даже если Ваше издательство не является официальным участником Российского стенда, Вы можете прислать Ваши книги на конкурс – не более 5 книг от одного издательства. Новыe видеосюжеты на странице Academia Rossica на YouTubeQuestion Time, Третий фестиваль российского кино: смотреть. Question Time – новый элемент программы Фестиваля российского кино в 2009 году, в рамках которого выдающийся режиссер-документалист Виталий Манский и ведущий кинокритик Андрей Плахов ответили на вопросы, присланные посетителями нашего сайта. New videos on AR YouTube channelCoverage of Question Time at the 3rd Russian Film Festival is now up on the Academia Rossica YouTube channel. Question Time was a new event at the RFF and featured award-winning documentary maker Vitaly Mansky and leading film critic Andrei Plakhov answering pertinent questions submitted by members of the public via our website. Russia - Guest of Honour at the London Book Fair 2011In order to prepare Russia’s participation as Market Focus Country two steering committees have been set up - in London and in Moscow. The first London steering committee was held at the Russian Embassy in London on 9 November 2009. It was chaired by Mr Alistair Burtenshaw, Director of The London Book Fair. SLOVO Russian Literature FestivalOn 19 – 25 April ACADEMIA ROSSICA will bring you SLOVO, the Russian Literature Festival that knows no boundaries. Packed with a kaleidoscope of genre-defying events, SLOVO will offer a unique insight into Russian literary culture, presenting not only the foremost contemporary Russian writers and highly opinionated public figures, such as Dmitry Bykov, Sergei Lukyanenko, Olga Slavnikova, Maria Galina and Vladimir Sharov, but also cutting edge young writers and poets from right across Russia’s eleven time zones. Cостоялось первое заседание лондонского оргкомитета по подготовке к проекту 20119 ноября 2009 В Российском Посольстве в Лондоне состоялось первое заседание британского оргкомитета по подготовке к проекту «Россия – Почетный гость Лондонской книжной ярмарки 2011 года». В работе оргкомитета приняли участие влиятельные британские издатели, литературные агенты, журналисты и специалисты по русской литературе Россия объявлена Почетным гостем Международной Лондонской книжной ярмарки 2011 года!Статус Почетного гостя и культурная программа, которой будет сопровождаться Российский павильон, ставят перед собой цель представить международному издательскому сообществу современных российских писателей и показать, что Россия является динамично развивающимся сектором международного книжного рынка. SLOVO festivalSLOVO Russian Literature Festival 19 - 25 April 2010 London and other UK cities Russian Literature Week is back for the third time, held in the same week as the London Book Fair. The aim is to highlight Russian writers and publishers, both in London and on an international scale. This year's SLOVO will also showcase the new generation of writers, exciting new poets and the fascinating culture scene of today's Russia. Фестиваль SLOVO 2010Неделя русской литературы пройдет в Великобритании в этом году уже в третий раз. С каждым годом программа ее растет и становится более насыщенной, обретая новых слушателей, читателей и друзей. Поэтому мы решили переименовать нашу Неделю в Фестиваль русской литературы SLOVO. 3-й Лондонский фестиваль российского кино завершился!3-й Лондонский фестиваль российского кино завершился! Мы благодарны всем, кто создал его вместе с нами – нашим зрителям, нашим спонсорам и партнерам и, конечно, звездам российского кино, приехавшим в Лондон представить свои работы. Мы надеемся, что 10 фестивальных дней подарили не только нам, но и всем нашим гостям радость общения и открытий. Мы благодарны всем, кто прислал нам свои отзывы и фотографии. Видеоархив фестиваля будет постепенно Non/Fiction Programme 2009NON/FICTION 11, Stand G-2 December, 2-7. Central House of Artists Dear friends and colleagues, Academia Rossica in partnership with The London Book Fair, Federal Agency for Press and Mass Communications and British Council invite you to Russia Market Focus 2011 Stand and would be very glad to see you at various events we are running during this fair. Программа на non/fiction 2009Academia Rossica совместно с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, Лондонской Книжной Ярмаркой и Британским Советом начинает программу мероприятий по подготовке к участию России в качестве Почетного гостя в Лондонской книжной ярмарке 2011 г. Роберт ПортерКогда Academia Rossica предложила мне стать одним из членов жюри одноименной премии, я был взволнован и заинтригован: как всё будет проходить, сколько заявок будет подано, остались ли ещё на Западе издательства, заинтересованные в произведениях серьезных современных русских писателей? Что помимо классики, публикуемой Penguins, и исторических детективов знал англоязычный читатель о русской литературе? Возможно, мои не самые лестные представления о знакомстве западного читателя с современной русской литературой можно отчасти объяснить особенностями моего собственного образования. Rossica 19Красная пирамида Русская литература XXI века К Неделе русского языка и литературы было приурочено издание антологии современной русской литературы на английском языке – «Red Pyramid: Russian Literature from the 21st Century», где представлены отрывки из произведений 9 выдующихся писателей русской литературы 21 века. |