All about Diaghilev!

Diaghilev fever is taking London by storm. The V&A's major exhibition 'Diaghilev and the Golden Age of the Ballets Russes, 1909-1929' reveals Diaghilev's enduring influence on 20th-century art, design and fashion. The V&A is also holding a number of other Diaghilev themed events, including 'The Music of Diaghilev with the Philharmonia Orchestra' and 'Rephrasing the Ballets Russes', in collaboration with the English National Ballet. And the perfect accompaniment to this year's season of Diaghilev events is Sjeng Scheijen's new biography of the arguably the greatest (and most controversial) impresario of all time.

London Book Fair

The BOOKS FROM RUSSIA stand was held at the London Book Fair for the third time by the Russian Federal Agency for Press and Mass Communication in collaboration with Academia Rossica. Building on the success of last year, publishers were offered even greater opportunities for creating and expanding business links with the fast growing Russian book market. This was of particular important this year as part of the lead up to the 2011 London Book Fair, where Russia will be the Guest of Honour. Despite being affected by the unexpected volcanic activity, as was the entire London Book Fair, we were very pleased to see that the BOOKS FROM RUSSIA stand was one of the liveliest at the fair.

'A Room and a Half' in UK cinemas from 7 May

Yume Pictures and Academia Rossica are delighted to invite you to a special screening of the film 'A Room and a Half' at 8pm on 10 May at Cine Lumière, South Kensington, London, SW7 2DT, followed by Q&A with director Andrey Khrzhanovsky and actress Alisa Freyndlikh. It is a beautifully mesmerising film based on the life of the Russian poet Joseph Brodsky.

Press Release

On 19 – 25 April ACADEMIA ROSSICA will bring you SLOVO, the Russian Literature Festival that knows no boundaries. Packed with a kaleidoscope of genre-defying events, SLOVO will offer a unique insight into Russian literary culture, presenting not only the foremost contemporary Russian writers and highly opinionated public figures, such as Dmitry Bykov, Sergei Lukyanenko, Olga Slavnikova, Maria Galina and Vladimir Sharov, but also cutting edge young writers and poets from right across Russia’s eleven time zones. This year’s festival sees a particular focus on fantasy and magical realism. Lukyanenko’s 'Night Watch' series clearly comes under this genre, but ‘Living Souls’ by Dmitry Bykov,‘2017’ by Olga Slavnikova and ‘Iramifications’ by Maria Galina, all newly published in English, have also been influenced by this notable undercurrent of Russian writing. Our authors will present their new books in light of this genre, which has its roots in the 19th and 20th century literary greats, Gogol, Bulgakov, Zamyatin and Platonov, while Lev Danilkin, literary critic and ‘Afisha’ columnist will explore why Russian literature has a tendency to look at reality through a prism of the unreal. In addition to events with established authors, SLOVO will introduce Russia’s newest literary voices. Olga Slavnikova, herself an award-winning writer, is the coordinator of Russia’s prestigious Debut prize for young writers and will present six Debut prize winners at this year’s festival, including three of Russian literature’s rising stars, Polina Klyukina from Perm, Alisa Ganieva from Dagestan and Alexander Gritsenko from Astrakhan. Key to this festival is the belief that literature can act as an instrument of social and political change and can help to bring two cultures together. For this reason SLOVO will coincide with the London Book Fair, where ties between the Russian and British publishing industry have already been strengthened by naming Russia Guest of Honour and Market Focus of the London Book Fair 2011. SLOVO will continue in this spirit with unique collaborative events between Russian and British poets, as well as providing numerous opportunities for cross-cultural discussions. Indeed, as the slogan ‘WORDS IN ACTION’ may suggest, SLOVO is not just about the written word. Film also plays an important part in this year’s festival. SLOVO will hold the first ever screening of Russian underground video poetry in the UK and the London premiere of Aliona Van der Horst’s hauntingly beautiful film on poet Boris Ryzhy. SLOVO’s broad spectrum of events will be held across several venues, Waterstones Piccadilly, Waterstones Hampstead, The Calvert 22 Gallery and the Apollo cinema. Come and join us for this un-missable chance to witness literature in transition!

Ryzhy

Boris Ryzhy Director Aliona van der Horst NETHERLANDS/2008/BETACAM/COLOUR/59 MIN/RUSSIAN ENGLISH SUBTITLES Prize-winning documentary film by Aliona van der Horst about Russian poet Boris Ryzhy "All of my poems speak only of love and death," wrote Russian poet Boris Ryzhy (1974-2001) in 2000. "But all the same, I'm happy with my wife and son." One year later, the charming young tough, who had already achieved considerable literary renown, hanged himself-in so doing following in the footsteps of many Russian artists before him. The author of a thousand poems and recipient of Russia's most prestigious literary prize, he was only 26 years old. Trying to understand what drove him to suicide, van der Horst uncovers the hidden drama of the entire perestroika generation, for which Boris Ryzhy was the standard bearer. "We were deprived of communism without being given access to capitalism," explains his widow. The perestroika years of the Yeltsin era, a time that we in the West associate with democracy and freedom, have an entirely different meaning in the anarchic streets of Yekaterinenburg, the industrial city where Ryzhy grew up and which so marked his life and work. However, despite this dark reality, Ryzhy's love of life is what comes to the fore in van der Horst's poetic film: through his work, pain is transformed into grace.

DEBUT PRIZE

The Debut Prize was instituted in 2000 by State Duma Deputy Andrei Skoch, creator of the humanitarian foundation Pokolenie (Generation). Skoch originally conceived of Pokolenie as a medical charity to help provincial Russian clinics, sick children and pensioners. The Debut, Pokolenie’s only cultural project to date, has become a prize of national renown. The Debut has a strict age limit: entrants may not be over the age of 25. Members of the Russian literary establishment were skeptical at first. They doubted that writers so young would have something to say to readers. Young writers might try their hand at poetry, they argued, but they didn’t have enough life experience to write a story or a novel. However, the Debut has shown that a person’s life experience at any age is complete in and of itself. What a person knows about the world at 20 has been forgotten by the time he is 30. What he could have written at 20 he will no longer write at 30. He will write something else. Strangely enough, most writers live without their first book: it remains in their minds, in drafts. The Debut inspires young Russian writers to complete that first book. The Debut prompts them to commit to literature their unique experience, what might be described as the shock of their first encounter with grown-up life. Not just their new existential status, but daily events. Suddenly a person is faced with bank applications, having to pay rent and buy insurance; no one will fill out the forms for him, no one will answer for him. And he suddenly feels horribly alone in the world. This sort of loneliness, like any other, has a huge creative potential. The Debut brings in the first literary harvest of the writing generation — and it does so every year. 2010 marks the first year of Debut’s international program. Funded by Pokolenie, the program aims to present the works of Debut finalists and winners to the foreign reader. Collections of these works will be translated and their authors will be sent to international book fairs and festivals. This year’s collection appears in English and Chinese. Future collections will be brought out in French, German, Italian, Spanish, Japanese, and so on. Since the number of Debut finalists and winners is only increasing, as is their level and mastery, publication of their works in English will continue.

Olga Slavnikova

Olga Slavnikova was born to a family of aerospace engineers near Sverdlosk in the Urals, modern day Ekaterinburg. After finishing school she studied journalism and graduated from Ekaterinburg State University. Slavnikova began publishing fiction in the late 1980s (her first novel appeared in 1988), during which time she was also fiction editor, then managing editor, of the important literary magazine ‘Urals'. She has lived and worked in Moscow since 2001.

Slavnikova

Slavnikova began publishing fiction in the late 1980s (her first novel appeared in 1988), during which time she was also fiction editor, then managing editor, of the important literary magazine ‘Urals'. She has lived and worked in Moscow since 2001.

Новыe видеосюжеты на странице Academia Rossica на YouTube

Question Time, Третий фестиваль российского кино: смотреть. Question Time – новый элемент программы Фестиваля российского кино в 2009 году, в рамках которого выдающийся режиссер-документалист Виталий Манский и ведущий кинокритик Андрей Плахов ответили на вопросы, присланные посетителями нашего сайта.

New videos on AR YouTube channel

Coverage of Question Time at the 3rd Russian Film Festival is now up on the Academia Rossica YouTube channel. Question Time was a new event at the RFF and featured award-winning documentary maker Vitaly Mansky and leading film critic Andrei Plakhov answering pertinent questions submitted by members of the public via our website.

Russia - Guest of Honour at the London Book Fair 2011

In order to prepare Russia’s participation as Market Focus Country two steering committees have been set up - in London and in Moscow. The first London steering committee was held at the Russian Embassy in London on 9 November 2009. It was chaired by Mr Alistair Burtenshaw, Director of The London Book Fair.

SLOVO Russian Literature Festival

On 19 – 25 April ACADEMIA ROSSICA will bring you SLOVO, the Russian Literature Festival that knows no boundaries. Packed with a kaleidoscope of genre-defying events, SLOVO will offer a unique insight into Russian literary culture, presenting not only the foremost contemporary Russian writers and highly opinionated public figures, such as Dmitry Bykov, Sergei Lukyanenko, Olga Slavnikova, Maria Galina and Vladimir Sharov, but also cutting edge young writers and poets from right across Russia’s eleven time zones.

SLOVO festival

SLOVO Russian Literature Festival 19 - 25 April 2010 London and other UK cities Russian Literature Week is back for the third time, held in the same week as the London Book Fair. The aim is to highlight Russian writers and publishers, both in London and on an international scale. This year's SLOVO will also showcase the new generation of writers, exciting new poets and the fascinating culture scene of today's Russia.

Anthony Briggs

Izbavi Bog i nas ot etakikh sudei

A few weeks ago something strange happened. Someone sent me, through the post, ten million printed words – I’ll repeat that, in case you weren’t concentrating: ten million words – nearly half of them in a difficult foreign language. I was told to get reading them.

Telegraph

I see Russia’s future in the brightest of hues. Admittedly, this sort of statement does not befit a dystopian writer like me, who is supposed to make dire predictions, though for some what I am going to tell you will sound as bad as an anti-utopia (while I see it as an almost ideal outcome).

Like India, Russia absorbs and changes cultural invaders

I see Russia’s future in the brightest of hues. Admittedly, this sort of statement does not befit a dystopian writer like me, who is supposed to make dire predictions, though for some what I am going to tell you will sound as bad as an anti-utopia (while I see it as an almost ideal outcome).

Slavnikova

Olga Slavnikova was born to a family of aerospace engineers near Sverdlosk in the Urals, modern day Ekaterinburg. After finishing school she studied journalism and graduated from Ekaterinburg State University. Slavnikova began publishing fiction in the late 1980s (her first novel appeared in 1988), during which time she was also fiction editor, then managing editor, of the important literary magazine ‘Urals'. She has lived and worked in Moscow since 2001.

Aleksandr Arkhangelsky

Alexander Arkhangelsky was born in Moscow in 1962. He graduated in pedagogy and wrote a dissertation about Pushkin. At different times he has been a radio-journalist, written for literary journals and political newspapers, and has taught.

Polyanskaya

Irina Polyanskaya (1952-2004) was the most autobiographical of recent Russian writers, as well as one of the most accomplished. Repelled by the impersonality of history as studied in schools or described in books, she focussed instead on the human past of her family and on family life in general, her view of which was anything but sentimenal. Polyanskaya was born in 1953, and spent her early years in the ‘Zone' in the Urals, where her convict father was put to work as a scientist. She trained as an actress, studied music, and later attended the Literary Institue in Moscow. For many years, her literary output was largely confined to the genre of the short story, but her last years (before illness cut short her life) brought the publication of several longer works, including The Passing of the Shade (Prokhozhdenie teni, 1997) and The Reading Water (Chitayushchaya voda, 2001). The thread of music runs through the first; cinematic motifs dominate the second.

Zaionchkovsky

In the three years since his first book was published, Oleg Zaionchkovsky (b. 1959) has gained the widespread admiration of critics and readers alike, a fact which appears to have taken the author himself by surprise. Until his recent move to Moscow, Zaionchkovsky had spent his entire adult life in the small town of Khotkovo, outside the capital, where he met his future wife at school at the age of thirteen, and where he worked as a metal worker and electrical engineer before trying his hand at prose at his wife's insistence. The result was Sergeev and the Little Town (Sergeev i gorodok, 2005), a book of short stories describing small-town byt (daily life). Marketed by its publishers, OGI, as a novel, it was immediately short-listed for the Russian Booker Prize. Petrovich came out that same year. Taking the reader through Petrovich's childhood and adolescence, it prompts comparison with other treatments of early life in the Russian literary tradition (by Lev Tolstoy, Sergei Aksakov and others).

Russian Success at Cannes 2008

May 2008
Cannes, France
It seems that for Russian cinema, good things come in threes: the Russian film industry suitably showcased at the first ever Russian film pavilion; leading Russian production and distribution companies present their best creations at the International Marché du Film; and stunning triumphs for first-time feature film directors Sergei Dvortsevoy and Valeria Gai-Germanika!

Olga Slavnikova

Olga Slavnikova was born to a family of aerospace engineers near Sverdlosk in the Urals, modern day Ekaterinburg. After finishing school she studied journalism and graduated from Ekaterinburg State University. Slavnikova began publishing fiction in the late 1980s (her first novel appeared in 1988), during which time she was also fiction editor, then managing editor, of the important literary magazine ‘Urals'. She has lived and worked in Moscow since 2001.

Prilepin

Born in 1975 under his real name of Yevgeniy Nikolayevich Lavlinsky, Zakhar Prilepin grew up in a small village, Ilinka Skaponskovo, in Ryazan Province, not too distant from Nizhni Novgorod. He comes from a family of teachers and nurses. After finishing at the Philology Department of Nizhni Novgorod State University he worked as a security guard and a journalist before joining the Russia’s ‘Special Purpose Police Squad’ (the OMON) and, as a captain, serving on military deployments in Chechnya during 1996 and 1999.

Co-creation

by Vladimir Megre
Translated by John Woodsworth
The Ringing Cedars, 2008, pp. 243
"Co-creation," the fourth book and centrepiece of the Series, paints a dramatic living image of the creation of the Universe and humanity's place in this creation, making this primordial mystery relevant to our everyday living today.

The Master and Margarita

by Mikhail Bulgakov
Translated by Hugh Aplin
One World Classics, 2008, pp. 456
As a mysterious gentleman and self-proclaimed magician arrives in Moscow, followed by a most bizarre retinue of servants - which includes a strangely dressed ex-choirmaster, a fanged hitman and a mischievous tomcat with the gift of the gab - the Russian literary world is shaken to its foundations.

The Twilight Watch

by Sergei Lukyanenko
Translated by Andrew Bromfield
William Heinemann of The Random House Group, 2007, pp. 440
In Twilight Watch, the Others face their greatest threat yet. A renegade Other, his identity as yet unknown, has absconded with a fabled spell-book of untold power and appears bent on attacking the entire earth. Now forces of the Light and the Dark - the Night Watch and the Day Watch - must cooperate to stop him.

Do Time Get Time

by Andrei Rubanov
Translated by Andrew Bromfield
Old Street Publishing; August 2008; pp.521
Twenty-seven-year-old Andrei always knew his shady business dealings could get him into trouble. But aside from the odd scam or tax fiddle, he'd never done anything seriously wrong; nothing that thousands of other Russian businessmen weren't doing every day. And so he agreed to be the fall guy for his boss when things went wrong.

Energy of Delusion: A Book on Plot

by Viktor Shklovsky
Translated by Shushan Avagyan
Dalkey Archive Press; 2007; pp. 428
One of the greatest literary minds of the twentieth century, Viktor Shklovsky writes the critical equivalent of what Ross Chambers calls "loiterature"—writing that roams, playfully digresses, moving freely between the literary work and the world.

Permanent Winter: New Poetry from Siberia

by Various
Translated by Oleg Burkov, Larissa Fomenko, Andrei Konstantinov, Nika Skandiaka, Lika Sokolovskaya and Vitaliy Eyber
Smokestack Books; 2007; pp.83
This anthology brings together, for the first time in English, a selection of contemporary poetry from Novosibirsk, Siberia's largest city and the exact geographical centre of Russia. Writing about their extraordinary country, they have adapted Russian literary traditions to its exceptional conditions.

WINNER! - Iramifications

by Maria Galina
Translated by Amanda Love Darragh
Glas; 2008; pp. 368
The central theme of "Iramifications" is the eternal misunderstanding between East and West. Misconceptions and the notion of identity are explored on a journey from Odessa to the symbolic Oriental city of Iram, via the complexity of friendship and the blurring of borders between fantasy and reality. Tales are woven, deserts are crossed, and battles are fought. East and West are worlds apart...or are they?

French and African Letters

by Ismail Gasprali
Translated by Azade-Ayse Rorlich
Istanbul: Isis Press; 2008; pp. 206
Through Ismail Gasprali's French and African Letters Professor Rorlich offers evidence regarding the scope of Muslim modernism in late imperial Russia contributing at the same time to a better understanding of the debates on gender issues that shaped the modernist discourse.

Tovarisch, I Am Not Dead

11-24 July 2008
BFI Southbank, London
Garri Urban survived the holocaust and the Gulag, while maintaining self-respect and refusing to become a victim of his harrowing life as a polish Jew in the 20th Century. Garri and his son, two-time BAFTA winning director Stuart Urban, returned to the former Soviet Union in 1992 to claim his KGB file and prove his incredible history.

Christopher MacLehose

Christopher MacLehose was Literary Editor of the Scotsman and subsequently Editorial Director at Chatto & Windus. After four years as Editor-in-Chief at William Collins, he became the Publisher at the Harvill Press, in which role he spent the next 22 years until after 7 years of independence the Press was bought by Random House. In that time Harvill became the leading translation house in Britain, publishing some of the outstanding contemporary European writers (Saramago, Sebald, Perec, Halldór Laxness, Magris, Enquist, Marías, Høeg; along with a list of crime writers in translation, among them Mankell, Arnaldur Indridason, Vargas); as also a list of American authors which included Ray Carver, Richard Ford and Peter Matthiessen.

Norman Stone

Norman Stone has been described as ‘a legendary teacher’ when he was professor of modern history at Oxford University. Always controversial and never dull, his outspoken views on many aspects of European and Russian history are always thought-provoking and guaranteed to stimulate fierce debate. He is the prize-winning author of books on the First World War and Hitler. He was professor of modern history at Oxford from 1984 to 1995, from where he moved to take up the post of director of the Russian-Turkish Centre at Bilkent University, Ankara. For the last ten years he has divided his time between Oxford and Turkey, and he believes that living abroad there has given him a new perspective on Europe, and particularly on Russia, about which he has said, ‘When you realise that Tatar-Turkey dimension, you understand the thing an awful lot better.’ It is a privilege to have Professor Norman Stone as a guest at our Russian Language and Literature Week and audiences will not fail to be stimulated by his erudition and originality of thought.

Rossica 14

Russian Summer in London
In this issue we trace the life and career of Russian-Polish émigré artist and Art Deco icon Tamara de Lempica, and we explore the mystery of “Russianness” in 19th century Russian painting.

Rossica 6

Russian Nights
‘Russian Nights’ Festival is the largest, most ambitious and most varied festival of Russian culture ever to be staged in London. It brings a remarkable range of music and theatre, painting and poetry, photography and architecture to the capital.

Rossica 18

The Ties of Blood
Russian Literature from the 21st Century

This time Rossica takes a new form of An Antology of New Russian Writing.
The issue will be presented at the London Book Fair 2008 It's not so long to wait!

Rossica 6

Russian Nights
‘Russian Nights’ Festival is the largest, most ambitious and most varied festival of Russian culture ever to be staged in London. It brings a remarkable range of music and theatre, painting and poetry, photography and architecture to the capital.