Программа «Международной гостиной», ММКВЯ

«Международная гостиная» ММКВЯ – это пространство, специально посвященное связям российского книжного мира с зарубежным издательским сообществом. Помимо насыщенной программы круглых столов и семинаров, это место для переговоров и делового общения, а также информационный центр по международному сотрудничеству. «Международная гостиная» организуется в этом году на ММКВЯ впервые – это совместный проект российско-британскиого фонда «Academia Rossica», Генеральной дирекции международных книжных ярмарок и выставок и Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям.

Владимир Григорьев

Владимир Григорьев - заместитель руководителя Федерального агентства по печати и массовым коммуникациям и бессменный представитель и предводитель русской литературы и культуры на всех основных международных книжных выставках и ярмарках. Его знаменитое изречение: "Русская литература не имеет границ"

Мария Галина

Мария Галина поэт, переводчик, критик, автор нескольких романов и повестей, последний опубликован в 2008 году в старейшем русском художественном журнале «Новый Мир». Мария Галина – биолог по образованию, специалист в области биологии моря

Лев Данилкин

Лев Данилкин, пожалуй, самый известный литературный критик России. Его рецензии в журнале “Афиша” читают все, кто хочет быть в курсе последних книжных новинок. Интеллектуалы цитируют его, а писатели замирают в ожидании его приговора.

Дмитрий Быков

Дмитрий Быков печатается почти во всех московских еженедельниках и нескольких ежедневных газетах: “Собеседник”, "Огонек", "Вечерний клуб", "Столица", "Общая газета", "Новая газета", "Фасе", "Профиль" и “Русская Жизнь”. Ведет передачи на радио и  телевидении. 

SLOVO 2010

Фестиваль русской литературы SLOVO пройдет в Лондоне c 19 по 25 апреля 2010. Событие приурочено к открытию Лондонской книжной ярмарки 2010, поэтому российские писатели и поэты будут представлены не только жителям Лондона, но и издателям всего мира. Напомним, что Лондонская книжная ярмарка является одним из самых престижных книжных форумов мира, а в 2011 году Россия будет ее Почетным гостем.

Российская программа на Лондонской книжной ярмарке 2010

Несколько слов о программе мероприятий Российского стенда на Лондонской книжной ярмарке 2010. Российский стенд будет открыт 19 апреля в 11:00 послом РФ в Великобритании Ю.В. Федотовым, после чего посол и участники стенда ответят на вопросы прессы.

Cостоялось первое заседание лондонского оргкомитета по подготовке к проекту 2011

9 ноября 2009 В Российском Посольстве в Лондоне состоялось первое заседание британского оргкомитета по подготовке к проекту «Россия – Почетный гость Лондонской книжной ярмарки 2011 года». В работе оргкомитета приняли участие влиятельные британские издатели, литературные агенты, журналисты и специалисты по русской литературе

Россия объявлена Почетным гостем Международной Лондонской книжной ярмарки 2011 года!

Статус Почетного гостя и культурная программа, которой будет сопровождаться Российский павильон, ставят перед собой цель представить международному издательскому сообществу современных российских писателей и показать, что Россия является динамично развивающимся сектором международного книжного рынка.

Фестиваль SLOVO 2010

Неделя русской литературы пройдет в Великобритании в этом году уже в третий раз. С каждым годом программа ее растет и становится более насыщенной, обретая новых слушателей, читателей и друзей. Поэтому мы решили переименовать нашу Неделю в Фестиваль русской литературы SLOVO.

Программа на non/fiction 2009

Academia Rossica совместно с Федеральным агентством по печати и массовым коммуникациям, Лондонской Книжной Ярмаркой и Британским Советом начинает программу мероприятий по подготовке к участию России в качестве Почетного гостя в Лондонской книжной ярмарке 2011 г.

Роберт Портер

Когда Academia Rossica предложила мне стать одним из членов жюри одноименной премии, я был взволнован и заинтригован: как всё будет проходить, сколько заявок будет подано, остались ли ещё на Западе издательства, заинтересованные в произведениях серьезных современных русских писателей? Что помимо классики, публикуемой Penguins, и исторических детективов знал англоязычный читатель о русской литературе? Возможно, мои не самые лестные представления о знакомстве западного читателя с современной русской литературой можно отчасти объяснить особенностями моего собственного образования.

Мартин Дьюхерст

Я был поражен и страшно обрадован, когда мне предложили стать одним из членов жюри Премии Rossica этого года. Обрадован, так как согласившись, я мог бы с легким сердцем и чистой совестью отдаться чтению или, как оказалось во многих случаях, перечитыванию самой русской литературы, перестав на время заниматься тем, чем я обычно занимаюсь: чтением работ о русской литературе (и о многом другом). Поражен же я бы потому, что я не являюсь известным переводчиком русской литературы и я не был уверен в правильности выбора организаторов премии. Тем не менее, я чувствовал себя достаточно компетентным для того, чтобы стать одним из членов жюри.

Энтони Бриггс

"Избави Бог и нас от этаких судей!" (И. Крылов)

Несколько недель назад случилось нечто удивительное. Кто-то прислал мне по почте 10 миллионов печатных слов. Я повторю на случай, если вы не обратили внимания на эту цифру: 10 миллионов слов. Большая часть из них была на сложном иностранном языке. Мне сказали прочитать их. Это было как у Гоголя: ‘марта 25 числа случилось в Петербурге необыкновенно странное происшествие’; нет у Маяковского: ‘необычайное приключение, бывшее с Энтони Бриггсом летом на даче’; нет у Блока: ‘мильоны – вас, нас – тьмы, и тьмы, и тьмы…’.

Роберт Портер

Роберт Портер преподавал русский язык и русскую литературу в Бристольском университете в течение 25 лет, теперь заняв место заведующего кафедрой. C 1999 по 2005 год Роберт был профессором факультета Славистики университета Глазго.

Энтони Бриггс

Профессор Энтони Бриггс, старший научный сотрудник Бристольского университета, написал, перевел и выступил редактором более двадцати книг о русской и английской литературе.

Мартин Дьюхерст

Мартин Дьюхерст читает лекции по русскому языку и литературе в университете Глазго с 1964 года. Основной его интерес лежит в области русской литературы 20 века. Мартин составил множество библиографий The Year's Work для Modern Language Studies.

Rossica 19

Красная пирамида
Русская литература XXI века

К Неделе русского языка и литературы было приурочено издание антологии современной русской литературы на английском языке – «Red Pyramid: Russian Literature from the 21st Century», где представлены отрывки из произведений 9 выдующихся писателей русской литературы 21 века.

РИА новочти

В Центральной библиотеке Западного Лондона открылся уголок русского языка и литературы. Познакомиться с культурой страны, посмотреть фильмы, почитать книги, написанные нашими соотечественниками, может любой желающий. А тем, кто не останется равнодушным, организаторы помогут подобрать программу обучения русскому языку.

НТВ

В Лондоне началась неделя русской литературы. Отечественные писатели приехали на международную книжную ярмарку с миссией познакомить иностранную публику с современной российской прозой.

BBC World Service

В Лондоне открылась ежегодная книжная ярмарка. К этому событию «Академия Россика» приурочила Неделю русской книги в Британии. Помимо мероприятий, включенных в программу ярмарки, в магазине Waterstone's на Пикадилли организуются встречи с русскими писателями.

Шесть российских писателей примут участие в Лондонской книжной ярмарке

В Центральной библиотеке Западного Лондона открылся уголок русского языка и литературы. Познакомиться с культурой страны, посмотреть фильмы, почитать книги, написанные нашими соотечественниками, может любой желающий. А тем, кто не останется равнодушным, организаторы помогут подобрать программу обучения русскому языку.

«Книжный пир» в Лондоне

В Лондоне началась неделя русской литературы. Отечественные писатели приехали на международную книжную ярмарку с миссией познакомить иностранную публику с современной российской прозой.

В Британии открылась Неделя русской книги

В Лондоне открылась ежегодная книжная ярмарка. К этому событию «Академия Россика» приурочила Неделю русской книги в Британии. Помимо мероприятий, включенных в программу ярмарки, в магазине Waterstone's на Пикадилли организуются встречи с русскими писателями.

Александр Родченко. Революция в фотографии

Александр Родченко. Революция в фотографии

Каталог. – М., 2008 – 224 с., 24x30 см.
Издание на англ.яз. ISBN 978-5-93977-041-5
Издание на рус.яз. ISBN 978-5-93977-048-4

День третий


Сегодня последний день Недели русской литературы. То есть, писатели пока не возвращаются в Москву, но из Лондона многие из них уезжают, и отправляются по разным университетам, в Кембридж и Оксфорд, Эдинбург и Лидс. Ярмарка тоже закрывается. А напоследок в здешнем литературном кафе состоялось событие, наглядно демонстрирующее цель подобных мероприятий. А закономерным итогом становятся новые переводы. Лучшие из них как раз назвали сегодня утром. Это был краткий список Rossica Prize, премии за лучший перевод с русского языка.

День второй


Во вторник Аршавин забил 4 гола, вся Англия обсуждала скромную тетушку, триумфально выступившую на местной телепередаче "Минута славы". Знаменитая детская писательница Джулия Дональдсон, создательница "Груффало", собрала толпу на семинаре о подростковой литературе. И в довершении всего на ярмарке появился Умберто Эко. Так что российским авторам приходилось учитывать весь этот контекст.

День первый


Первый день завершился вечером Дмитрия Быкова в книжном магазине Waterstones. В числе прочего Быков развлек многочисленную публику анекдотом. Анекдот такой: «При рождении нам надевают бирку на руку, после смерти – на ногу. Если у кого совпадет номер, приз – скороварка». Кажется, даже те из гостей, которым приходилось пользоваться переводом, уловили юмор. Ведь раз они вообще пришли в Waterstones на выступление российского писателя, то уже знали, что нашу отечественную литературу тоже можно сравнить с пресловутой «скороваркой», это тот «драгоценный» приз, который мы получаем уже по факту рождения.

Егорьевские диковины

Егорьевские диковины

Сокровища, редкости, курьёзы и прочие замечательные вещи из коллекции М.Н. Бардыгина
М.: Издательская программа «Интерроса», 2008. 384 с., ил.
ISBN 978–5–91491–005–8

Светлана Гураль. Драгоценные камни

Светлана Гураль. Драгоценные камни

Издательство: Эксмо, 2008 г.
Твердый переплет, 304 стр.
ISBN 978-5-699-25797-3

Ганс Христиан Андерсен. Большая книга сказок

Ганс Христиан Андерсен. Большая книга сказок

подарочное издание
Издательство: Эксмо, 2008 г.
Твердый переплет, 208 стр.
ISBN 978-5-699-31165-1

С. В. Потрашков, И. И. Лившиц

С. В. Потрашков, И. И. Лившиц. Награды Второй мировой войны

Издательство: Эксмо, 2008 г.
Твердый переплет, 304 стр.
ISBN 978-5-699-29296-7

Ордена и медали стран мира

С. В. Потрашков. Ордена и медали стран мира

Издательство: Эксмо, 2007 г.
Твердый переплет, 304 стр.
ISBN 978-5-699-20917-0

Мифы Древней Греции

Н. А. Кун. Мифы Древней Греции

подарочное издание
Издательство: Эксмо, 2009 г.
Твердый переплет, 240 стр.
ISBN 978-5-699-32639-6

Иван Жданов. Воздух и ветер

Иван Жданов. "Воздух и ветер"
Серия: Русский Гулливер

Издательство: Наука, 2006 г.
Твердый переплет, 176 стр.
ISBN 5-02-034186-Х

Мила Блинова «Большой Кыш»

Мила Блинова «Большой Кыш»

СПб.: 2006
Азбука-классика
456 с.:ил.
ISBN 5-352-01566-1

Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойля

Не только Холмс. Детектив времен Конан Дойля

издательство "ИНОСТРАНКА"
Февраль 2009
ISBN 978-5-389-00412-2
576 стр.

Премия им. Андрея Белого

Премия Андрея Белого среди других российских литературных премий занимает особое место: учрежденная в 1978 году редакцией ленинградского самиздатского журнала "Часы", она стала первой в истории России регулярной негосударственной наградой в области культуры. Учреждение Премии, наряду с институциализацией самиздата, организацией свободных художественных выставок, созданием независимых литературных объединений, стало логическим завершением процесса оформления альтернативной или "второй" культурной действительности.

Премия "Просветитель"

Премия «Просветитель» учреждена в 2008 году основателем и Почетным президентом компании «Вымпелком» (торговая марка "Билайн") Дмитрием Зиминым и Фондом некоммерческих программ «Династия». Целью Премии является привлечение внимания читателей к просветительскому жанру, а также поощрение авторов и создание предпосылок для расширения рынка просветительской литературы. Таким образом, Фонд осуществляет поддержку отечественных просветителей, желающих популяризовать идеи, которые формирует ученое сообщество.

Русский Букер

Премия «Русский Букер» вручается за лучший роман года, написанный на русском языке, независимо от того, где проживает автор и где издана его книга. Премия основана в 1991 году, впервые была вручена в 1992-м. Это была первая негосударственная премия в России с 1917 года. Цель премии – привлечь внимание читающей публики к серьезной прозе, обеспечить коммерческий успех книг, утверждающих традиционную для русской литературы гуманистическую систему ценностей.