Andrei Usachev

Andrei Usachev was born in 1958 in Moscow. He attended the Moscow Institute of Electronics but left to study humanities at Tver State University. His first published work appeared in 1985, and from 1988 he has been a full-time author, mainly of work for children. Usachev has been extremely prolific, having had 150 books published in Russia.

Ludmila Ulitskaya

Ludmila Ulitskaya was born in 1943 in the Urals and graduated from Moscow University with a Degree of Master in Biology. She worked in the Institute of Genetics as a scientist. Shortly before Perestroika she became Repertory Director of the Hebrew Theatre of Moscow and began writing scripts. Ulitskaya can be defined as one of the most far-reaching contemporary Russian writers with over two million books sold worldwide.

Linor Goralik

Linor Goralik was born in Dnepropetrovsk, Ukraine in 1975 and emigrated to Israel before moving to Moscow in 2001. She has published a number of prose books including two novels written in collaboration: No was co-authored with Sergey Kuznetsov; and Half of the Sky, with Stanislav Lvovsky. Both were published in 2004. She has produced several poetry collections, with many pieces appearing in journals such as Novy Mir and Vozduh, as well as publishing two children’s stories.

Polina Dashkova

Polina Dashkova is Russia’s most successful crime author, with a total of 40 million copies of her books sold so far; in Germany alone, where she is known as the 'Queen of Russian Crime Fiction', she has sold more than 300,000 copies. A graduate of Moscow’s Maxim Gorky Literary Institute, Dashkova has been an active radio and print journalist, and has worked as an interpreter and literary translator from English. She currently lives with her husband and daughter in Moscow.

Marina Boroditskaya

Marina Boroditskaya is a Russian poet and translator. She graduated in 1976 from the Moscow State Institute of Foreign Languages, and is well known for translating English, American and French classical poetry. She has published numerous books of children’s poetry in Russia, and translated many English-language children’s writers, including A. A. Milne, Eleanor Farjeon and Hilaire Belloc.

London Book Fair 2010

The BOOKS FROM RUSSIA stand was held at the London Book Fair for the third time by the Russian Federal Agency for Press and Mass Communication in collaboration with Academia Rossica. Building on the success of last year, publishers were offered even greater opportunities for creating and expanding business links with the fast growing Russian book market. This was of particular important this year as part of the lead up to the 2011 London Book Fair, where Russia will be the Guest of Honour. Despite being affected by the unexpected volcanic activity, as was the entire London Book Fair, we were very pleased to see that the BOOKS FROM RUSSIA stand was one of the liveliest at the fair.

Grigoriev

Vladimir Grigoriev is Deputy Head of the Russian Federal Agency for the Press and Mass Communications and he is a tireless campaigner and champion of Russian literature and culture at all the world's major book fairs: he has famously said, ‘Russian literature should know no boundaries.'

Galina

Maria Galina is one of the most interesting authors among those who made their names in the turbulent 1990s. She writes both literary and science fiction (with ten SF books to her credit). She is also a noted poet, a thoughtful critic, and translator of English and American science fiction, in all of which she excels. She is a winner of many important prizes for her prose and poetry and her critical essays.

Lukyanenko

Sergei Lukyanenko, born in Kazakhstan, is one of the foremost Russian science-fiction writers and has received tremendously high acclaim abroad. Originally studying as a psychiatrist, Lukyanenko turned to science-fiction writing with the monthly publication of Where the Mean Enemy Lurks in 1988. However, the works that shot him to the dizzying heights that he now occupies were Knights of the Forty Islands

A.N. Wilson & Anne Sebba will discuss The Diaries of Sofia Tolstoy

Saturday, 20 November, 7.30pm
Richmond Upon Thames Literature Festival
n the year marking the centenary of Tolstoy’s death, Anne Sebba joins A.N. Wilson in discussing the fascinating diaries of Leo Tolstoy’s wife, Sofia. These diaries are a testament to a woman of tremendous vital energy and poetic sensibility who, in the face of provocation and suffering, continued to strive for the higher things in life; to remain indomitable.

From nanotechnologies to cats and genes: popular science literary prize “Prosvetitel” (“Enlightener”) releases its longlist

The prize was established in 2008 by the founder and honorary president of a Russian mobile phone company Vimpelcom Dmitry Zimin. This year the long list made the total of 25 books, three of them still manuscripts. The books were nominated by the publishers, the prize committee and the Club of science journalists.The members of the jury will select books for the shortlist over summer, and winners in humanities and natural sciences will receive 720, 000 roubles (£16,000) each.

BOOK EXPO AMERICA

The first Russian stand at BookExpo America New York, 25 - 27 May 2010 This year the BOOKS FROM RUSSIA stand took part in BookExpo America, the main fair in the American book industry. The stand was organised by the Russian Federal agency for Press and Mass Communications and represented a range of Russian publishers. BookExpo America is currently undergoing major changes, transforming itself from a fair which focused primarily on the domestic market into an international book forum.

КАТАЛОГ BOOKS FROM RUSSIA (скачать)

BOOKS FROM RUSSIA Catalogue download

Russian films at the East End Film Festival

We are as disappointed as you are that the ash cloud stopped our Russian authors from making it to the UK for our SLOVO festival. However, the festival has not been cancelled, merely postponed. We are working hard to bring the events to London at a later date, so keep a close eye on our website! In the meantime, Academia Rossica is delighted to support The East End Film Festival (22 April – Friday 30) in their focus on new Russian cinema.

Каталог BOOKS FROM RUSSIA доступен на нашем сайте

Интересный и информативный каталог Books From Russia доступен для скачивания! Каталог содержит полную информацию о программе мероприятий и гостях Российского стенда и Фестиваля «SLOVO», о планах подготовки к участию России в Лондонской книжной ярмарке – 2011 в качестве Почетного гостя и Market Focus.

Press Release

On 19 – 25 April ACADEMIA ROSSICA will bring you SLOVO, the Russian Literature Festival that knows no boundaries. Packed with a kaleidoscope of genre-defying events, SLOVO will offer a unique insight into Russian literary culture, presenting not only the foremost contemporary Russian writers and highly opinionated public figures, such as Dmitry Bykov, Sergei Lukyanenko, Olga Slavnikova, Maria Galina and Vladimir Sharov, but also cutting edge young writers and poets from right across Russia’s eleven time zones. This year’s festival sees a particular focus on fantasy and magical realism. Lukyanenko’s 'Night Watch' series clearly comes under this genre, but ‘Living Souls’ by Dmitry Bykov,‘2017’ by Olga Slavnikova and ‘Iramifications’ by Maria Galina, all newly published in English, have also been influenced by this notable undercurrent of Russian writing. Our authors will present their new books in light of this genre, which has its roots in the 19th and 20th century literary greats, Gogol, Bulgakov, Zamyatin and Platonov, while Lev Danilkin, literary critic and ‘Afisha’ columnist will explore why Russian literature has a tendency to look at reality through a prism of the unreal. In addition to events with established authors, SLOVO will introduce Russia’s newest literary voices. Olga Slavnikova, herself an award-winning writer, is the coordinator of Russia’s prestigious Debut prize for young writers and will present six Debut prize winners at this year’s festival, including three of Russian literature’s rising stars, Polina Klyukina from Perm, Alisa Ganieva from Dagestan and Alexander Gritsenko from Astrakhan. Key to this festival is the belief that literature can act as an instrument of social and political change and can help to bring two cultures together. For this reason SLOVO will coincide with the London Book Fair, where ties between the Russian and British publishing industry have already been strengthened by naming Russia Guest of Honour and Market Focus of the London Book Fair 2011. SLOVO will continue in this spirit with unique collaborative events between Russian and British poets, as well as providing numerous opportunities for cross-cultural discussions. Indeed, as the slogan ‘WORDS IN ACTION’ may suggest, SLOVO is not just about the written word. Film also plays an important part in this year’s festival. SLOVO will hold the first ever screening of Russian underground video poetry in the UK and the London premiere of Aliona Van der Horst’s hauntingly beautiful film on poet Boris Ryzhy. SLOVO’s broad spectrum of events will be held across several venues, Waterstones Piccadilly, Waterstones Hampstead, The Calvert 22 Gallery and the Apollo cinema. Come and join us for this un-missable chance to witness literature in transition!

BOOKS FROM RUSSIA Catalogue available

The interesting and informative Books From Russia catalogue is now available to download from our website. With information about our programmes and guests for SLOVO Festival and London Book Fair, and about Russia becoming the Market Focus for the 2011 LBF, this is the perfect accompaniment to these events. Please contact us for any more information and we look forward to seeing you there.

Sergei Lukyanenko

Sergei Lukyanenko, born in Kazakhstan, is one of the foremost Russian science-fiction writers and has received tremendously high acclaim abroad. Originally studying as a psychiatrist, Lukyanenko turned to science-fiction writing with the monthly publication of Where the Mean Enemy Lurks in 1988. However, the works that shot him to the dizzying heights that he now occupies were Knights of the Forty Islands, which won best heroic-romantic fantasy and science-fiction award in 1995, and The Nuclear Dream.

Andrey Rodionov

Andrey Rodionov is one of Moscow’s most conspicuous poets. He was born in the town of Mytischi outside Moscow, and his sometimes harsh, gritty poetry describes the reality of this small-town upbringing. He was lead singer of a punk band for some years and, although he is no longer a musician, performance has remained important as and element of his poetry: he regularly performs his poetry live and is conscious of his need for and audience’s response to his reading.

Maria Galina

Maria Galina is one of the most interesting authors among those who made their names in the turbulent 1990s. She writes both literary and science fiction (with ten SF books to her credit). She is also a noted poet, a thoughtful critic, and translator of English and American science fiction, in all of which she excels. She is a winner of many important prizes for her prose and poetry and her critical essays.

Lukyanenko

Sergei Lukyanenko, born in Kazakhstan, is one of the foremost Russian science-fiction writers and has received tremendously high acclaim abroad. Originally studying as a psychiatrist, Lukyanenko turned to science-fiction writing with the monthly publication of Where the Mean Enemy Lurks in 1988. However, the works that shot him to the dizzying heights that he now occupies were Knights of the Forty Islands

Galina

Maria Galina is one of the most interesting authors among those who made their names in the turbulent 1990s. She writes both literary and science fiction (with ten SF books to her credit). She is also a noted poet, a thoughtful critic, and translator of English and American science fiction, in all of which she excels. She is a winner of many important prizes for her prose and poetry and her critical essays.

Grigoriev

Vladimir Grigoriev is Deputy Head of the Russian Federal Agency for the Press and Mass Communications and he is a tireless campaigner and champion of Russian literature and culture at all the world's major book fairs: he has famously said, ‘Russian literature should know no boundaries.'

Cостоялось первое заседание лондонского оргкомитета по подготовке к проекту 2011

9 ноября 2009 В Российском Посольстве в Лондоне состоялось первое заседание британского оргкомитета по подготовке к проекту «Россия – Почетный гость Лондонской книжной ярмарки 2011 года». В работе оргкомитета приняли участие влиятельные британские издатели, литературные агенты, журналисты и специалисты по русской литературе

SLOVO festival

SLOVO Russian Literature Festival 19 - 25 April 2010 London and other UK cities Russian Literature Week is back for the third time, held in the same week as the London Book Fair. The aim is to highlight Russian writers and publishers, both in London and on an international scale. This year's SLOVO will also showcase the new generation of writers, exciting new poets and the fascinating culture scene of today's Russia.

Rossica 19

Red Pyramid
Russian Literature from the 21st Century

In this literary edition of ROSSICA, we are delighted to present the first English translations of new works by nine leading Russian writers. ROSSICA 19 introduces their work through extracts from six novels, recently published in Russia, and three short stories especially written for this anthology.

Big Book Prize Finalists Announced

26 May
Moscow
On the 26th of May, the names of the writers shortlisted for the 'Big Book' literary prize were announced. 13 authors have been shortlisted. Two of the shortlisted books were entered into the competition as manuscripts: Mariam Petrosyan's 'The House Where'and Andrei Baldin's 'The Extension of the Full Stop'.

Martin Dewhirst

I was delighted and astonished when I received the invitation to be one of the judges of this year’s ‘Rossica’ Translation Prize. Delighted – because, by accepting, I would be able to indulge myself with a clear conscience in reading (or, as it often turned out, rereading) many works of Russian literature rather than doing what I all too often do – reading works about Russian literature (and various other things). Astonished – because I am not a prolific or high-profile translator of Russian literature, so I was unsure about why I had been chosen. However, not being known for false modesty, I did feel that I was reasonably well qualified for the work ahead.

Anthony Briggs

Izbavi Bog i nas ot etakikh sudei

A few weeks ago something strange happened. Someone sent me, through the post, ten million printed words – I’ll repeat that, in case you weren’t concentrating: ten million words – nearly half of them in a difficult foreign language. I was told to get reading them.

Day 1

The first day ended with an evening with Dmitry Bykov and Bridget Kendall at Waterstone’s, Piccadilly. Bykov entertained the large audience with, along with everything else, a joke. It went like this: “At birth you get a label put on your arm, after death, it’s put on your foot. If someone gets the same number both times, they win a prize – a pressure cooker.”